-
1 таҥастарымаш
таҥастарымашГ.: тӓнгӓштӓрӹмӓшсущ. от таҥастараш1. сравнение, сопоставление для установления (степени) сходства или различияМоло дене таҥастарымаште по сравнению с другими;
таҥастарымаш почеш на основе сопоставления (сравнения).
Япык дене таҥастарымаште Тойплатше изиш пеҥгыдырак. А. Юзыкайн. По сравнению с Япыком Тойплат немного покрепче.
2. сличение, установление совпадения, идентичностиШӱргӧ тӱсым фото дене таҥастарымаш сличение лица (человека) с фотографией.
3. сравнение; слово или выражение, содержащее уподобление одного предмета другомуКелшен толшо таҥастарымаш удачное сравнение.
Тӱрлӧ таҥастарымашымат сайын шоналтен, вискален кучылтман, уке гын сылнештарыме олмеш тупела савырна. М. Казаков. Пользоваться различными сравнениями нужно хорошо продумав, взвесив, иначе вместо художественности получится нечто обратное.
-
2 таҥастарымаш
Г. тӓнгӓштӓ́рӹ мӓш сущ. от таҥастараш1. сравнение, сопоставление для установления (степени) сходства или различия. Моло дене таҥастарымаште по сравнению с другими; таҥастарымаш почеш на основе сопоставления (сравнения).□ Япык дене таҥастарымаште Тойплатше изиш пеҥгыдырак. А. Юзыкайн. По сравнению с Япыком Тойплат немного покрепче.2. сличение, установление совпадения, идентичности. Шӱ ргӧ тӱ сым фото дене таҥастарымаш сличение лица (человека) с фотографией.3. сравнение; слово или выражение, содержащее уподобление одного предмета другому. Келшен толшо таҥастарымаш удачное сравнение.□ Тӱ рлӧ таҥастарымашымат сайын шоналтен, вискален кучылтман, уке гын сылнештарыме олмеш тупела савырна. М. Казаков. Пользоваться различными сравнениями нужно хорошо продумав, взвесив, иначе вместо художественности получится нечто обратное.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > таҥастарымаш